Poesía

Dictats. Obra completa de Ausiàs March

La editorial Cátedra, siempre atenta a la obras inmortales, acaba de publicar lo que ya necesitábamos en edición bilingüe: la obra completa de Ausiàs March -1400-1459- (1). La voz del poeta valenciano después de seis siglos, aún pervive; la modernidad se da cita en su poesía. La edición nos muestra el texto original de los Dictats. La lectura es placentera tal vez porque venga la traducción en prosa. De cualquier forma, es una lectura obligatoria en todos los sentidos; desde luego, yo me siento más seguro, me aportan más,  incluso estilísticamente, las obras clásicas. Es algo gratificante. Ahora que el tiempo se detiene-las vacaciones son para llenar las alforjas- es cuando la mente está más lúcida para la entrega a la lectura y, por ende, a la reflexión.

Si bien estamos ante un gran poeta, llama la atención-aunque no tanto, dado su cristianismo bíblico-agustiniano- el concepto de mujer que tenía (“Si com Adam pres mal del vedat gust / com sa muller li mostrá mal camí / dient…-Como Adán conoció el dolor por probar el fruto prohibido cuando su mujer le mostró el mal camino diciendo…)”. No vale escudarse en que así está descrito en el Génesis y que la poesía trovadoresca arremetía de igual forma si rechazaba a un hombre o la dama le traicionaba con otro. La actitud misógina no se puede aceptar venga de donde viniere y menos desde los evangelios; es decir el verdadero cristianismo, no el que la jerarquía de la iglesia, incluso santos han pregonado.

Así  y todo, los estudiosos de su obra han consignado ciento cinco poemas de amor de los ciento veintinueve que conforman la obra de Ausiás March. Su testimonio referente al amor nos lo describe como algo espiritual más allá del deseo sexual (“Hay muchos hombres en el mundo que no han entendido mis versos-y aún muchos más que no han oído hablar de ellos-; nadie quiere creer que, en medio de lo amores viciosos, el honesto se esfuerce en mi por independizarse de los deseos enemigos que lo tenían  sometido, y produzca su efecto maravilloso. Al igual que en el agridulce no se distinguen los sabores que lo componen, así se mezclaban mis deseos cuando ella vivía , XCIV, pág. 683”). Así configura el poeta toda su obra, en la que separa el amor humano del deseo sexual.

De la edición, sorprende o me crea confusión cuando su hacedor mantenga que “Ausiás Mach, en cambio, fundó la poesía catalana moderna cien años antes…”, cuando antes había escrito que el poeta “no ha dejado en su obra ninguna afirmación sobre su idioma, se identifica como valenciano en los poemas…”; y a continuación “lengua materna valenciana” (pág. 87). Como la dualidad valenciana-catalana nos llevaría lejos, y aún así siempre habrá un pero….., lo ideal es que nos acerquemos a esta poesía sin anteojeras de “Mosén Ausiás March, el qual aun vive, es grand trovador, e hombre de assaz elevado spíritu”.

 

 

 

 

 

 

 

 

March, A., Dictats. Obra completa. Madrid, Cátedra, 2017, 1138 págs.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.